曾經(jīng)在另一種文化環(huán)境里待過的任何人都知道,跟會議進行有關(guān)的規(guī)范和假設(shè)真可說是危險處處。不過,你雖然可以輕易接受這個道理,但可能還是必須親身歷險之后,才能夠真正明白。
相當(dāng)諷刺的是,有關(guān)與會者來自多元文化的會議中應(yīng)避免的錯誤,我學(xué)到的最大教訓(xùn),偏偏是在我指導(dǎo)一位法國高級管理者和他妻子,協(xié)助他們準(zhǔn)備外派中國所需要的文化調(diào)適的時候。那位主管任職于法國汽車制造商標(biāo)致雪鐵龍,即將調(diào)派到中國武漢工作。
協(xié)助我的中國當(dāng)?shù)貙<谊惏兀˙o Chen,音譯)很早就抵達了會議室。陳柏36歲,來自武漢,是一位在巴黎工作的新聞記者,口齒伶俐、性格外向,而且知識淵博。他的工作是要準(zhǔn)備兩到三個具體的商業(yè)實例,以便說明我將談?wù)摰降母鱾€文化議題。
一開始,我先用一張圖表,向柏納德夫婦簡略描述了他們需要了解的文化議題,以便讓他們在中國的外派生活一切順?biāo)?,同時我也要留意陳柏,以協(xié)助他作補充說明。
不過,陳柏似乎沒有任何想要補充的。在我說明完第一項主要的文化挑戰(zhàn)之后,我暫停一下,朝他看,等他補充例子,可是他并沒有發(fā)言。他沒開口、身體沒往前傾,也沒舉起手來。顯然他沒有例子要提供。為了不想讓陳柏覺得尷尬,我于是繼續(xù)談下一個重點。
讓我越來越感到沮喪的是,在我說明其余重點的整個過程里,陳柏一直保持沉默,而且?guī)缀鹾翢o動作。在我說話的時候,他會禮貌地點點頭,就只有這樣而已;他沒有運用任何其他的身體語言,顯示正面或負(fù)面的響應(yīng)。我把自己可以想到的每一個例子都說了。我跟柏納德夫婦談話、分享,提供咨詢,可是陳柏還是沒有提供任何意見。
我持續(xù)進行了整整三個小時。我一開始對于陳柏的失望,現(xiàn)在已經(jīng)完全變成了緊張不安:我需要他的意見,才能讓這個課程成功。最后,我決定碰碰運氣?!赴?,」我問說,「你有沒有任何例子想要分享?」
陳柏在椅子上坐直身體,充滿自信地對客戶微笑,然后打開他的筆記本,里面充滿了許多頁打好字的筆記?!赴?,謝謝你,」他回答說,「我有例子?!菇酉聛恚惏亻_始解釋一個又一個的例子,內(nèi)容貼切,又引人入勝。
究竟發(fā)生了什么事情?
既然柏納德夫婦、陳柏跟我進行的是跨文化的培訓(xùn)課程,我決定要求陳柏解釋一下他的行動?!赴?,」我突然大聲說,「你提供的這些例子都很棒!你為什么沒有早一點加入,跟我們分享呢?」
「你是在期待我加入嗎?」他問說,臉上的表情真的很驚訝。他接下來描述他所觀察到的情況?!冈谶@間會議室里,」他一邊說,一邊把頭轉(zhuǎn)向柏納德夫婦,「艾琳是這場會議的主席。」
他繼續(xù)說:「因為她是會議室里的資深人員,我會等她叫到我才發(fā)言。而且,在我等待的時候,我應(yīng)該讓自己的聲音和身體都保持平靜,表現(xiàn)自己是個好聽眾。在中國,我們通常都覺得西方人在會議時的發(fā)言之所以這么多,只是為了炫耀自己,或是因為聆聽能力很糟。還有,我也注意到,中國人在加入發(fā)言之前,比起西方人會多等待幾秒鐘。你們西方人在開會時的發(fā)言,簡直就好像爭先恐后一樣。我一直在等待艾琳沉默一段夠長的時間,好讓我可以加入,可是一直都沒輪到我。我們中國人通常都覺得美國人不是很好的聽眾,因為他們總是互相切入彼此的談話,說明自己的觀點。如果之前有適當(dāng)長度的暫停時間,我就會想要說明我的某些觀點??墒前找恢痹谡f話,所以我只好繼續(xù)耐心等待。我母親跟我說的這個道理一直留在我心里:你有雙眼和雙耳,可是只有一張嘴。你應(yīng)該多看多聽少說?!?/p>
在陳柏這樣說明之后,對于柏納德夫婦來說,造成我們誤解的文化基礎(chǔ)就變得鮮明清晰,對我而言也是如此。
坦白說,這個經(jīng)驗讓我覺得有點丟臉,因為這是一項原本應(yīng)該由我來領(lǐng)導(dǎo)的跨文化培訓(xùn),可是我卻不太自在地發(fā)現(xiàn)自己變成了學(xué)生。這個經(jīng)驗的確改變了我領(lǐng)導(dǎo)會議的方式?,F(xiàn)在,對于跟身分地位及溝通有關(guān)的不同的文化期待,我更懂得如何看出那些不同期待,并且以彈性的方式來應(yīng)對。在我主持中國人和西方人與會的會議時,我一定會邀請那些沉默的與會者發(fā)言。我讓來自中國的與會者事先知道,哪一些主題我會問是否有人要補充說明,而且我會個別請他們發(fā)言,因此,當(dāng)我稍后這么做的時候,每個人都覺得自在,而且有所準(zhǔn)備。同時,如果有些人沒有立即回應(yīng),我會多沉默幾秒鐘才繼續(xù)發(fā)言。在我提出問題時,我會按照與會者的座位順序,依序聆聽每位團隊成員的意見。
至于來自西方的與會者,我會預(yù)先告知他們稍微節(jié)制一下發(fā)言,好讓他們的中國同事有更多發(fā)言機會。我個人越來越清楚發(fā)現(xiàn),身為美國人的我傾向于把安靜空間填滿,這并不是個好戰(zhàn)略。當(dāng)中國人在會議室的時候,要讓他們貢獻意見的最佳辦法,有時候,就是我們閉上嘴巴。
?